陈万年教(jiào)子(zi)文言文(wén)翻译(yì)注释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译:陈万(wàn)年是朝(cháo)中显赫的大官(guān),有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话(huà)的。
关于陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译注释和启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译以及(jí)陈万年教子文言文翻译注释和启示,陈(chén)万年(nián)教(jiào)子文言(yán)文的翻(fān)译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年(nián)教子解释,《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):
陈万年教(jiào)子文(wén)言文翻(fān)译注(zhù)释和启示,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译
《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大(dà)官,有一次(cì)陈万年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来跪(guì)在床边训话(huà)。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译(yì)陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪(guì)在床边训话(huà)。
一直说(shuō)到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风。
陈万年很生气,想(xiǎng)要(yào)拿棍(gùn)子打他,说(shuō):“我作为(wèi)父亲教育你(nǐ),你反而打瞌睡,不听我的(de)话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认错,说:“我(wǒ)完全明白(bái)您所说的话,主要的意思是教我要对上司(sī)要奉承拍马屁罢了(le)!”陈万年没有再说话(huà)。
《陈万年教子》注(zhù)释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈(tán)论(lùn),说话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖(zhàng):名词用作动词,用棍子打。
之(zhī):代词,指代陈(chén)咸。
曰:说。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢(xiè):道歉,认(rèn)错。
具晓:完全明白,具(jù),都。
大(dà)要:主(zhǔ)要的意思。
大要(yào)教咸谄:主要的意(yì)思是教(jiào)我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言(yán):话(huà)。
显:显赫。
《陈(chén)万年教子(zi)》原文陈万年乃朝中重臣(chén)也,尝病,召子(zi)咸教戒(jiè)于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不听(tīng)吾言(yán),何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万(wàn)年乃(nǎi)不(bù)复言。
陈万年教(jiào)子文言文注解及翻译
文言文是中国古代(dài)的一种书面语言,主(zhǔ)要包括(kuò)以先秦(qín)时期的口(kǒu)语为基础(chǔ)而形成(chéng)的书(shū)面语。
下面是我为你带来(lái)的(de)陈万年教子文言文注解及翻配(pèi)蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原(yuán)文
陈万年乃朝中重臣(chén),尝病,召其子陈咸戒于床(chuáng)下,语至(zhì)三(sān)更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):乃(nǎi)公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?咸(xián)叩(kòu)头谢曰:具(jù)晓所敬卖中言,大要教咸谄(读(dú)缠的(de)音))也。
万年乃不负荆请罪的历史人物是哪位人,负荆请罪的历史故事中的主要人物是谁复言(yán)。
选自(班固(gù)《汉书●陈(chén)万年传》)
译文(wén)
陈万年是亮山朝中的重臣,曾经病了(le),把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风(fēng)。
陈万年(nián)非常生气,要(yào)拿(ná)棍子打他,训(xùn)斥说:你的父亲口口声声教(jiào)你,你却(què)打瞌睡,(你(nǐ))不听我的(de)话,这是为什么(me)?陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头(tóu)道歉说:您说的话的意(yì)思(sī)我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再说话(huà)。
注释
1.咸:陈(chén)咸(xián),陈万年(nián)之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你(nǐ)的(de)父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年(nián)的儿子(zi)(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主(zhǔ)要的意(yì)思。
15.具晓:完全明白
16.复:再(zài)
17.具(jù)晓所言(yán):您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师,父(fù)母的一言一行都会在(zài)孩子(zi)身上印下深(shēn)深的烙印,所以说(shuō),作为父母千万要做一个合格(gé)产品(pǐn).但是也(yě)有教(jiào)孩子走歪道的(de)父(fù)母,文中陈(chén)万年(nián)就是(shì)其中一个。
②在(zài)这(zhè)个(gè)世界上有长辈(bèi)教(jiào)唆(suō)小辈(bèi)学(xué)会(huì)阿谀奉(fèng)承的,陈万年(nián)就(jiù)是(shì)这类反(fǎn)面(miàn)角色的(de)代表(biǎo)之一,但也有(yǒu)一些好的(de)长辈。
③通(tōng)过这篇(piān)文章(zhāng),我们(men)懂得了不(bù)要光阿谀(yú)奉承与(yǔ)听信谗言。
陈万(wàn)年教(jiào)子文言(yán)文翻(fān)译(yì)注释和(hé)启示,文(wén)言文《陈万年教子(zi)》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫(jiào)来跪(guì)在床边训话的(de)。
关于(yú)陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译以及陈万年教(jià负荆请罪的历史人物是哪位人,负荆请罪的历史故事中的主要人物是谁o)子文(wén)言文翻(fān)译注释和(hé)启示,陈万(wàn)年教子文言文的翻译,文言(yán)文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译(yì),陈万(wàn)年教子解释,《陈万(wàn)年教子》等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整(zhěng)理(lǐ)以下知识(shí):
陈万年教子文(wén)言文翻译注(zhù)释和启示,文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译(yì)
《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边(biān)训话。一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。
《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译陈(chén)万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大(dà)官,有一(yī)次陈(chén)万(wàn)年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫(jiào)来跪在床边(biān)训话(huà)。
一直说(shuō)到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了(le)屏(píng)风。
陈万年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打他,说(shuō):“我作为(wèi)父亲(qīn)教育你,你(nǐ)反而(ér)打瞌睡,不听我的话(huà),这是什么道理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认错(cuò),说:“我(wǒ)完全明白您所说的话(huà),主(zhǔ)要的意思是教(jiào)我要对上司要(yào)奉承拍马(mǎ)屁罢(bà)了!”陈万年没有再(zài)说话。
《陈(chén)万年(nián)教子》注释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词(cí),用棍子打(dǎ)。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你(nǐ)的父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白(bái),具,都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思是教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年(nián)教(jiào)子》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床(chuáng)下。
语(yǔ)至(zhì)三更(gèng),咸(xián)睡(shuì),头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也(yě)。
”万年乃(nǎi)不复言。
陈万年教子文(wén)言文注解及翻译
文言文是中国古代的一种书面语言(yán),主(zhǔ)要包括以(yǐ)先(xiān)秦时期的口(kǒu)语为(wèi)基础而形成的书面语。
下面是我为(wèi)你(nǐ)带来的陈万年教子文(wén)言文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年(nián)教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召(zhào)其子陈咸戒于床下,语至(zhì)三(sān)更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不(bù)听(tīng)吾言(yán),何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖(mài)中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万(wàn)年乃不复言。
选自(班(bān)固《汉书●陈万(wàn)年(nián)传》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣,曾(céng)经病了,把儿子陈咸(xián)叫到(dào)床前。
告诫他做(zuò)人的道理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈(chén)万年非常生气(qì),要拿(ná)棍子打他,训(xùn)斥说(shuō):你的父(fù)亲口(kǒu)口声声教你(nǐ),你却(què)打(dǎ)瞌(kē)睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是为什么?陈(chén)咸(xián)赶忙跪下(xià)叩(kòu)头道歉说(shuō):您说的话的意思(sī)我都(dōu)知道,主(zhǔ)要意思(sī)是教我奉承拍马(mǎ)屁。
陈(chén)万年于是(shì)不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸(xián):陈(chén)咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主(zhǔ)要的意思。
15.具晓(xiǎo):完(wán)全明(míng)白(bái)
16.复(fù):再
17.具晓所言:您说(shuō)的话的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发
①父母(mǔ)是孩(hái)子的第(dì)一任(rèn)老(lǎo)师,父(fù)母的一言一(yī)行都会在孩子身上印(yìn)下深深的(de)烙印,所(suǒ)以说,作为父母千万要做一(yī)个(gè)合(hé)格产品.但是也有教孩子走歪道的父母,文中陈(chén)万年就(jiù)是其中一个。
②在这个(gè)世界上有长(zhǎng)辈教(jiào)唆(suō)小辈学会(huì)阿谀(yú)奉承的,陈万(wàn)年就是这类反面角色的代表之一,但(dàn)也(yě)有一些好的(de)长辈。
③通过这篇文章,我们(men)懂得了不(bù)要光阿谀奉承与听(tīng)信谗(chán)言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 负荆请罪的历史人物是哪位人,负荆请罪的历史故事中的主要人物是谁
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了